Rose Dufour-Anthropologue, Directrice générale et fondatrice de la Maison De Marthe, QC, Canada Points positifs: Le personnel était super! Le petit déjeuner continental bien garni. Points négatifs: Trop bruyant à cause de la circulation des voitures route passagère. Le soir cétait plus calme. Angela Martinez-TTS, Coordonatrice des services dinterventions du Calacs francophone dOttawa, ON, Canada Créez votre compte pour accéder à lédition abonnés. Lautre endroit propre reste Tarislar souvenir, en sperethiel, ghetto elfe dexpatriés de Tir Tairngire payant Knight Errant pour leur sécurité et acceptant la bienveillance du Laésa. La langue maternelle y est le sperethiel et les enfants ny apprennent langlais quen seconde langue. Jacqueline Lewis-Emergency Medical Technician Front line crisis worker at Vancouver Rape Relief Womens Shelter, BC, Canada Jeannine Nadeau-Infirmière, Ville de Québec, QC, Canada Points négatifs: Rudeness at check-in.. Accused of being an PROSTITUTE! Was told wow you do have money on your card! I showed up in sweat pants, t shirt scarf wrapped around my dreadlocks.. I wonder if i would have kept on my hard hat, hi vis vest.. Would i have been treated the same way or would he have talked a lil different to me a AFRICAN AMERICAN WOMAN.. I asked House keeping to bring fresh towels with her return lady said wow your towels are clean Thank You! She was veey nice and happy Joyce Harris-Chair Sisters of St. Ann B C. Social Justice Committee, BC, Canada Adoptant une approche du travail du sexe comme forme de travail dans le domaine des services, cet article explore comment les travailleuses du sexe, malgré leur autodéfinition comme travailleuses et consommatrices, sont maintenues en marge de la vie économique. Il met en relief les différentes stratégies qui nuisent à leurs activités génératrices de revenu, quelles optent ou non pour la rue comme espace de travail. Il explore aussi les résistances et plus particulièrement les stratégies dévitement quelles déploient pour contrer ces tentatives de marginalisation dans le cadre de leur travail et leurs activités de consommation obtention de carte de crédit, hypothèques, location dappartement, etc. En conclusion, il met en évidence le poids de lois sur la trajectoire professionnelle de ces femmes. Les dispositions du Code criminel ont bien sûr un impact majeur sur celle-ci, mais à lexamen, nombre dautres législations affectent leurs possibilités de se définir comme des travailleuses à part entière. Starting from the point of departure that sex work is a form of service sector labour, this article explores how sex workers, their own understanding of themselves as workers and consumers notwithsanding, are marginalized in the economic sphere. The article draws attention to the implications of the barriers to their incomegenerating activities whether they decide to work on the street or not. The article also examines workers resistance and the avoidance strategies they employ attending in particular to how they challenge their marginalization as workers and consumers obtaining credit cards, mortgages, apartment rentals, etc. In conclusion, we examine the impact of the laws on the careers of these women noting that while the Criminal Code provisions have a significant impact there are numerous other laws that undermine their ability to define themselves as workers in their own right. A partir de una perspectiva en que el trabajo sexual es visto como una forma de trabajo perteneciente al sector servicios, este artículo explora la manera en que las trabajadoras del sexo, pese a su autodefinición como trabajadoras y consumidoras, son mantenidas al margen de la vida económica. Se describen las diferentes estrategias públicas que afectan sus actividades generadoras de ingresos, tanto si optan por la calle como espacio de trabajo como si no lo hacen. Se exploran también las resistencias y sobre todo las estrategias de que ellas se sirven para contrarrestar dichas tentativas de marginalización en el ámbito de su trabajo y en el del consumo obtención de tarjetas de crédito, hipotecas, alquiler de apartamento, etc. En conclusión, se subraya el impacto de las leyes sobre su trayectoria profesional: las disposiciones del Código criminal tienen, en efecto, un impacto mayor sobre ésta, pero un gran número de leyes obstaculizan también sus posibilidades de definirse plenamente como trabajadoras. Heidi Petrak-Msc. Nursing Professor, BC, Canada Jess Alley-TDEV Concordia University, Montreal QC, Canada Professor Karen Boyle-Chair in Feminist Media Studies, University of Stirling, UK Mia de Faoite-Survivor of Prostitution Philosophy student at The National University of Ireland, Ireland Points positifs: I like going there to get peace and quiet. Points négatifs: Très très bruyant, situé le long du boulevard Note: Always review your references and make any necessary corrections before using. Pay attention to names, capitalization, and dates. Josée Longchamps-Thérapeute, Tingwick, QC, Canada Making the best choice amongst limited options is something we all do, and nobody calls that violence when we do it, except prohibitionists about sex work. Instead we act to mitigate or prevent what real violence there is and recognise those involved in an industry as people providing a service, and not the dehumanizing mindless bodies that are sold as the prohibitionists say. Massimo Gianasso-Turin Municipality Police Force, Turin, Italy Mary Honeyball-Member of the European Parliament, United Kingdom .